ここインドネシアの滞在も残すところ1週間弱になりました。さて、インドネシアでは鳥インフルエンザの人への感染が多いらしく、今年の1月時点で感染者が79例、このうち死亡例が61例となっているそうです。死亡率が計算するまでもなく異常に高いです。インドネシア政府発表では鳥インフルエンザの感染はいまだに拡大を続けており、引き続き注意が必要との事。
I will stay here Indo more 2 weeks. By the way, a bird flu infection rate in Indo is much higher than other countries, the governor announced that there are 61 fatal cases out of 79 infected patient at January 2007. The governor therefore notified that the nation should continuously pay attention to bird flu.
という事で、ジャカルタから車で西に1時間半ほど、チレゴン(Cilegon)という街で撮影した写真です。どうです、なかなかの雄鶏でしょう。毛並みも素晴らしいです。ちなみに、ただ食べる為に飼われております。
The picture was taken at Cilegon, where is located at West of Jakarta and is taken 2 hours by a car. The roostr looks very good, he is being kept to be eaten only...
The picture was taken at Cilegon, where is located at West of Jakarta and is taken 2 hours by a car. The roostr looks very good, he is being kept to be eaten only...
こちらは雌鳥です。こちらも素晴らしい外見ですね。
The hen has also good looking.
で、こういう感じで普通に家の軒先に放し飼いにされています。撮影後にこの鶏写真のお店の中に普通に入って行ってしまいました。政府と一般住民の鳥インフルエンザに関する温度差が感じられますね。
At the country areas in Indo, the above situation occasionally observes. The hens went to the inside of a home after taking pics. There are some differences between the nations and the governor...
At the country areas in Indo, the above situation occasionally observes. The hens went to the inside of a home after taking pics. There are some differences between the nations and the governor...
1 comment:
Hi. Shigs. When is your next posting? I'm looking forward to it!
Post a Comment