Search This Blog

May 5, 2007

インドネシアのレストランにて / Indonesian Local Restaurant

Expedia Japan【海外旅行のエクスペディア】

たった、今しがた美味しいスープ・イカン(インドネシア語で魚のスープ)を昼ご飯に食べてきました。注文したのは、スープ・イカン、ご飯、空芯菜の炒め物、小エビの揚げ物です。出てきたのはまずご飯です。こんな感じの茶色っぽい紙が器の代わりです。皆で取り分けます。

Just now, I took good soup "Sop Ikan" (Indonesian Fish soup). I ordered the soup, rice, fried water spinach, and deep-fried shrimp.


続いて空芯菜の炒め物と海老のあげもの。これだけで満足ですが、やはりメインはスープです。
These are fried water spinach, and deep-fried shrimp.


魚は白身の魚です。空芯菜か春菊かどこぞの道端に生えてる草とも似つかない、野菜が沢山入ってます。加えて小さい青唐辛子が大量に入ってます。これが辛さの元です。酸味はカボスのような小さく青いものから取っているようです。味ですが、一言でいうと最高!辛いのですが、魚の出汁が効いており酸味もタイのトムヤンクンスープほど強くなくさりげない酸味です。白身の魚も臭みはほとんど無く、本当に美味しいものです。

Ingredients were fish - perhaps cod - water spinach, ginger, hot green pepper, some citruses, etc etc... taste was really fantastic, actually this was very hot soup but fish, citruses and green made good smell and deep taste.


空芯菜と海老を皿に乗せ、ご飯をむさぼりつつスープを飲んだり、ご飯にかけたりと食べているうちに、汗がジワリと出てきます。特にあの小さい唐辛子を噛んだ暁には、もう終了です。汗は噴出すわ、鼻水はでるわ、舌は麻痺するわで、大変この上ありません。僕は辛いのは比較的大丈夫なほうですが、3個目くらいに噛んだのが、まさに大当たりの(特に辛い)ブツだった為、これでもかという位汗をびっしょりかきました。

because the soup was very hot, I sweat during the lunch time... and accidentally I chewed a small hot green pepper, then I sweat all over...


ちなみに、スープとご飯とお茶とフルーツジュースを6人前、海老と空芯菜が3~4人前ずつ。これで1人当たり50000ルピア(約700円)ほど。安いですなぁー。

We ordered the soup for 6 persons and other foods for 3 or 4 persons, the total cost was 300,000 Indonesian Rupiah (US$5.5). Cheap...

Expedia Japan【旅行予約のエクスペディア】エアアジア

No comments: